آمازون کیندل ترنسلیت را رونمایی کرد؛ سرویس ترجمه ویژه نویسندگان کتاب‌های الکترونیکی

آبان 16، 1404 - 21:00
 0  0
آمازون کیندل ترنسلیت را رونمایی کرد؛ سرویس ترجمه ویژه نویسندگان کتاب‌های الکترونیکی

سرویس رایگان کیندل ترنسلیت آمازون با هدف افزایش دسترسی جهانی به کتاب‌های الکترونیکی منتشر شد؛ اما نگرانی‌هایی درباره دقت ترجمه آثار ادبی همچنان باقی است.

به گزارش تک‌ناک، آمازون پس‌از معرفی نسل جدید Kindle Scribe با صفحه‌نمایش رنگی و هوش مصنوعی، از راه‌اندازی سرویس جدیدی به نام «کیندل ترنسلیت» (Kindle Translate) خبر داد؛ ابزاری مبتنی‌بر هوش مصنوعی که به نویسندگان پلتفرم «انتشارات مستقیم کیندل» (KDP) اجازه می‌دهد تا آثار خود را به‌سادگی به زبان‌های دیگر ترجمه و منتشر کنند.

این غول خرده‌فروشی آنلاین با اشاره به اینکه کمتر از ۵ درصد از کتاب‌های موجود در فروشگاه آمازون به بیش از یک زبان در دسترس هستند، این سرویس را فرصتی بزرگ برای گسترش دامنه مخاطبان نویسندگان مستقل در سراسر جهان توصیف کرد. سرویس کیندل ترنسلیت آمازون در فاز آزمایشی (بتا) خود، در‌حال‌حاضر ترجمه بین زبان‌های انگلیسی و اسپانیایی و از آلمانی به انگلیسی را پشتیبانی می‌کند و قرار است در آینده زبان‌های بیشتری به آن اضافه شود.

تک‌کرانچ می‌نویسد که اگرچه هوش مصنوعی فرایند ترجمه را سریع و مقرون‌به‌صرفه می‌کند، بدون خطا نیست. آمازون برای رفع این نگرانی، به نویسندگان اجازه می‌دهد تا پیش‌از انتشار، نسخه ترجمه‌شده کتاب خود را به‌طور کامل بازبینی و ویرایش کنند. بااین‌حال، این قابلیت فقط برای نویسندگانی کارآمد خواهد بود که به زبان مقصد تسلط دارند؛ وگرنه همچنان نیاز به مترجم یا ویراستار انسانی برای اطمینان از صحت و انتقال دقیق ظرایف متن، به‌ویژه در آثار داستانی، احساس می‌شود.

کیندل ترنسلیت آمازون

آمازون ادعا می‌کند که ترجمه‌های هوش مصنوعی پیش‌از انتشار به‌طور خودکار از نظر دقت ارزیابی می‌شوند؛ اما جزئیات فنی این فرایند را مشخص نکرده است. نویسندگان می‌توانند کل فرایند ترجمه، از انتخاب زبان گرفته تا تعیین قیمت و انتشار نهایی را ازطریق پورتال KDP مدیریت کنند. درمقابل، برای حفظ شفافیت کتاب‌هایی ترجمه‌شده با این ابزار با برچسب واضح «ترجمه‌شده با کیندل ترنسلیت» به خوانندگان نمایش داده می‌شوند و آن‌ها می‌توانند پیش‌از خرید، نمونه‌ای از متن ترجمه‌شده را مطالعه کنند.

شاید مهم‌ترین ویژگی کیندل ترنسلیت رایگان‌بودن آن باشد. این موضوع آن را به رقیبی جدی برای سایر ابزارهای ترجمه هوش مصنوعی تبدیل می‌کند و به گفته یکی از آزمایش‌کنندگان اولیه، راه‌حلی مقرون‌به‌صرفه و مطمئن برای نویسندگان مستقلی است که معمولاً توانایی پرداخت هزینه‌های گران ترجمه انسانی را ندارند. همچنین، آمازون اعلام کرده است که آثار ترجمه‌شده واجدشرایط برنامه‌هایی مانند KDP Select هستند و می‌توانند در سرویس اشتراک محبوب Kindle Unlimited نیز گنجانده شوند.

نوشته آمازون کیندل ترنسلیت را رونمایی کرد؛ سرویس ترجمه ویژه نویسندگان کتاب‌های الکترونیکی اولین بار در Technoc. پدیدار شد.

واکنش شما چیست؟

Like Like 0
Dislike Dislike 0
Love Love 0
Funny Funny 0
Angry Angry 0
Sad Sad 0
Wow Wow 0